2008年4月16日水曜日

we are the world



the King of the POP

'팀장이 알아야하는 8가지'를

1.회사는 어떤 방식으로 돈을 버는가
2.고객은 어떻게 돈을 버는가
3.시장을 이해한다는 것이 고객에게 어떤 영향을 줄 수 있는가
4.경쟁사는 우리 고객들과 어떻게 관계를 유지하고 있는가
5.고객과의 관계를 넘어 업계 전반을 이해하고 있는가
6.왜 다양한 차원에서 고객과의 관계를 다져야 하는가
7.회사의 다른 영역들은 어떻게 돌아가고 있는가
8.당신 자신은, 그리고 부하 직원들은 진정 무엇을 원하고 있는가

2008年4月4日金曜日

7 Foods Every Woman Must Eat (from Y!)

1. BERRIES
Why: Ounce for ounce, berries have more protective plant antioxidants than almost any other food. "These compounds not only lower your disease risks, they help prevent memory loss," says Somer.

How Much: Aim for a cup of berries--any berries, fresh or frozen--at least three times a week (berry researchers say eat a cup daily). Since berries are high in fill-you-up fiber, they may also help curb weight gain.

2. SALMON
Why: Sure salmon is a prime source of omega-3s, the healthy fats that fend off heart disease and maybe more, but are you aware that a mere 3 ounces of the fish serves up 170% of your daily vitamin B12 and more than 80% of your D

How Much: Aim for two servings a week (and if one's tuna, that's okay).

3. LEAFY GREENS
Why: It's almost impossible to meet your nutritional needs without eating dark leafy greens, from spinach and romaine to collard greens and chard. They're huge sources of fiber; vitamins C and K; folic acid (a B vitamin that guards the heart and memory and fights birth defects); lutein, a vision protector; and four essential minerals: calcium, magnesium, iron, and potassium.

How Much: Two servings a day, and the darker, the better.

4. WHOLE GRAINS
Why: They have up to 96 percent more fiber, magnesium, zinc, chromium and vitamins E and B6 than refined grains. This nutritional powerhouse helps prevent the same health problems that refined grains help cause: heart disease, cancer, diabetes, hypertension and even obesity.

How Much: Ideally, all of the six daily grain servings you need should be whole, unrefined grains, but aim for at least three

5. NUTS
Why: They're excellent sources of protein, magnesium, B vitamins and E--trusty fighters in the war against heart disease and cancer. Yes, nuts are high in fat calories, but their fat is the heart-healthy kind. Replace junky snacks with them and you won't gain an ounce.

How Much: Up to five small fistfuls a week (roughly 1/4 cup or about 15-20 almonds, cashews, walnuts or pecans).

6. GOLDEN VEGGIES
Why: Just one serving of fiber-filled, deep-yellow-orange vegetables supplies five times the beta carotene you need daily to lower your cancer risk, defend against colds and other infections, and protect your skin from sun damage. The potassium in these veggies also keeps your heartbeat in sync and your blood pressure down.

How Much: Aim for two half-cup servings a day, the equivalent of one sweet potato, 12 canned apricot halves or a cup of butternut squash or carrots.

7. YOGURT
Why: Low- or no-fat plain yogurt is a terrific source of B vitamins, protein, calcium and --if it has active cultures--the healthy bacteria known as probiotics, which crowd out disease-causing germs.

How Much: Four or more cups a week, if this is your main dairy source.

--------------------------
from
http://food.yahoo.com/blog/beautyeats/19173/7-foods-every-woman-must-eat

2008年3月14日金曜日

하이퍼 스페셜리스트

전문지식(Specialist), 보편지식(Generalist), 정보력(Connected), 자립력(Self-Reliant)

인생을 살아가면서 조언을 구하고 모델로 삼을 멘토를 가질 수 있는 사람은 행복한 사람이다. 필자도 존경하는 멘토를 몇 분 모시고 있다. 그 중의 한 분은 故 김철수사장으로 안철수연구소 전임 사장님이셨는데 병으로 돌아가셨다. 동료에게 내가 하는 가장 애정 어린 칭찬은 “너의 이름을 지워 버리면, 내 인생은 설명할 수 없다”라는 말이다. 그분은 내게 그러한 분이었다. 그에게서 인간미와 부하직원에 대한 배려, 그리고 감성적인 리더십을 배웠다.

독자들이 위의 하이퍼 스페셜리스트의 4가지 역량을 지향하면서, 존경하는 멘토를 함께 가지고 있다면, 이미 인생의 반은 성공했다고 자신해도 좋을 것이다

2008年2月15日金曜日

2008年2月1日金曜日

Michael Kenna


世界的有名な人らしいが、
私はまったく聞いたこともなかった。
人の感性の無限さをもう一度実感させてくれる。


http://www.michaelkenna.net

2008年1月23日水曜日

고양이의 시선



http://www.katz23.de/

리더십

우리의 삶은 리더십의 실험장이다.
리더십을 발휘하기 위해 직함이나 조직이 필요한 것은 결코 아니다.
우리에게 필요한 것은 긍정적 기여를 하려는 강한 열망을 갖고
가정과 직장에서 가족과 동료들과 함께 있거나,
자신이 속한 지역사회에서 매일매일 리더십을 발휘할 기회를 인식하는 것이다.



좋은 말들 모아놓자구 블로그를 만든건 아니지만..
최근엔 이런 말들만 쏙쏙 들어온다. 역시 늙었는가!

태만의 끝엔 개선의 의지가 찾아온다고.

2008年1月21日月曜日

1% 행운

앞으로 20년이 지나면 당신은 당신이 한 일보다는
하지않은 일들 때문에 더 후회할 것이다.
그러니 닻을 올려 안전한 포구를 떠나라. 당신의 돛에 무역풍을 가득안고
출발하여 탐험하라, 꿈꾸라, 그리고 발견하라
-마크 트웨인-

좋은얘기지..
지금은 뭐든 해온일 한일 저지른 일,말에 후회하는라 바쁘다.
하지않은 일때문에 후회하게되진 말아야지.

2008年1月16日水曜日

2008年1月9日水曜日

Bill & Steve

recipe: Onion steak

재료: 양파2개, 표고버섯 4개, 쇠고기로스 100그램,당근,소금
양념:간장1큰술,설탕반술,다진파,다진마늘,후추

1)양파는 모양대로 2,5센티두께로 도톰히 썰어 4쪽만든다
2)표고버슷은 물에 불려 기둥을 떼고 물기를 꼭짜서 1센티 간격으로 어슷썰기
소고기는 1.5센티폭으로 썰고, 당근은 4센티토막 편내기
3)표고버섯,쇠고기 양념에 무쳐 밑간해놓기
4)팬을 달구어 식용유 두르고 양파 앞뒤로 노릇하게 부치기
5)다시 팬을 달궈 당근 볶아 소금간해서 내놓기
6)양념한 버섯,소고기 볶다가 당근 넣어서 섞음
7)접시에 양파가운데 놓구 그위에 볶은내료올리기

사랑에도 다짐이 필요하다

사랑에도 다짐이 필요하다.
사랑이란 당신이 안전하다고 느끼는
이들과 함께 당신의 추억과 꿈, 생각과 신념,
두려움과 환상을 공유하는 것이다. 사랑은 궁극적으로
'당신이 잘나갈 때나 힘겨운 상황에 놓일 때나
내가 당신을 위해 그곳에 있을 것이며, 당신 역시
나를 위해 그곳에 있을 것'이라는 약속이다.
당신의 욕구와 의식적으로 소통하고
당신이 사랑하는 사람의 욕구에도
귀를 기울이겠다고 다짐하라.
이것이 바로 인간적인
사랑의 최고의 표현이다.


- 데이비드 사이먼의《다짐》중에서 -

2008年1月8日火曜日

Video People Japan2008 動画人

ビデオ掲載のブログが日本にもスタートするらしい。
embedしてスクラップするのではなく、
ツールを利用した自分動画の掲載ブログ

イベント
http://dougajin.com/